-
1 den Raum abrevidieren
предл.Универсальный немецко-русский словарь > den Raum abrevidieren
-
2 den Raum behaupten
предл.воен. овладевать участком, удерживать участок -
3 den Raum erreichen
сущ.воен. выходить в (какой-л.) район -
4 den Raum von frischer Luft durchziehen lassen
прил.Универсальный немецко-русский словарь > den Raum von frischer Luft durchziehen lassen
-
5 den Raum abrevidieren
осмотреться в отсеках -
6 Raum
ḿпространство; территория; район; участок; помещение; отсек; камера- den Raum behaupten овладевать участком; удерживать участок
- einen Raum erreichen выходить в район (без соприкосновения с противником)
- Raum gewinnen продвигаться вперед; захватывать впереди лежащую местность
- Raum, abgedichteter герметическая камера
- Raum, abwehrschwacher слабый участок (обороны)
- Raum, aktivierter район радиоактивного заражения
- Raum, befestigter укрепленный район
- Raum, befohlener район, указанный в приказе; назначенный район
- Raum, bestrichener обстреливаемое (поражаемое) пространство
- Raum der Division, rückwärtiger дивизионный тыловой район
- Raum der operativen rückwärtigen Dienste, rückwärtiger (Национальная народная армия ГДР; термин, применяемый в ГДР) тыловой район оперативного тыла
- Raum des Ausfahrkörpers ( морское дело) гидролокационный отсек
- Raum, erdnaher околоземное пространство
- Raum, extraterrestrischer космическое пространство, космос
- Raum, feuerbedeckter обстреливаемое (поражаемое) пространство
- Raum, feuerfreier необстреливаемое (непростреливаемое, непоражаемое) пространство
- Raum, feuergefährdeter помещение, опасное в пожарном отношении
- Raum, flakgeschützter район, прикрытый зенитной артиллерией
- Raum, flutbarer ( морское дело) затопляемый отсек
- Raum für Spezialbehandlung (Национальная народная армия ГДР; термин, применяемый в ГДР) район специальной обработки
- Raum für Steuerapparate (für Steuergeräte) ( ракетная техника) приборный отсек
- Raum, gedeckter защищенное (прикрытое, непоражаемое) пространство
- Raum, gefährdeter угрожаемый (уязвимый) район (участок)
- Raum, grenznaher приграничный район
- Raum, interplanetarer межпланетное пространство
- Raum, kosmischer космическое пространство, космос
- Raum, leerer (luftleerer) безвоздушное пространство, вакуум
- Raum, luftverdünnter разреженное пространство
- Raum, minenverdächtiger предположительно заминированный участок
- Raum, nichteingesehener (nichteinsehbarer, nichteinzusehender) непросматриваемое пространство; поле невидимости
- Raum, panzergefährdeter танкоопасный район
- Raum, panzersicherer (panzerunzugänglicher) танконедоступный район
- Raum, radioaktiver участок радиоактивного заражения
- Raum, rückwärtiger (войсковой) тыловой район, район войскового тыла
- Raum, schalltoter звуконепроницаемая камера, сурдокамера
- Raum, schusstoter мертвое (непростреливаемое, необстреливаемое, непоражаемое) пространство
- Raum, terrestrischer околоземное пространство
- Raum, toter мертвое (непростреливаемое, необстреливаемое, непоражаемое) пространство; поле невидимости; вредное пространство (противогаза); область срыва потока (за обтекаемым телом)
- Raum, truppenarmer участок, занимаемый незначительными силами
- Raum, ubootsverseuchter район усиленной деятельности подводных лодок противника
- Raum, unbestrichener непростреливаемое (необстреливаемое, мертвое) пространство
- Raum, vergifteter OB зараженный участок
- Raum, verseuchter ( биологическое оружие) зараженный участок
- Raum, zirkumterrestrischer околоземное пространство
- Raum, zwangsbelüfteter помещение с принудительной вентиляцией
-
7 Raum
(m)пространство; территория; район; участок; помещение; отсек; камераden Raum behaupten — овладевать участком; удерживать участок
Raum gewinnen — продвигаться вперед; захватывать впереди лежащую местность
im Raum orientiert — ориентированный ( стабилизированный) в пространстве
Raum, abgedichteter — герметическая камера
Raum, abwehrschwacher — слабый участок ( обороны)
Raum, aktivierter — район радиоактивного заражения
Raum, befestigter — укрепленный район
Raum, befohlener — район, указанный в приказе; назначенный район
Raum, bestrichener — обстреливаемое ( поражаемое) пространство
Raum der Division, rückwärtiger — дивизионный тыловой район
Raum der Handlungen — район ( боевых) действий
Raum der operativen rückwärtigen Dienste, rückwärtiger — ГДР тыловой район оперативного тыла
Raum des Ausfahrkörpers — мор. гидролокационный отсек
Raum, erdnaher — околоземное пространство
Raum, extraterrestrischer — космическое пространство, космос
Raum, feuerbedeckter — обстреливаемое ( поражаемое) пространство
Raum, feuerfreier — необстреливаемое (непростреливаемое, непоражаемое) пространство
Raum, feuergefährdeter — помещение, опасное в пожарном отношении
Raum, flakgeschützter — район, прикрытый зенитной артиллерией
Raum, flutbarer — мор. затопляемый отсек
Raum für Spezialbehandlung — ГДР район специальной обработки
Raum für Steuerapparate (für Steuergeräte) — ркт. приборный отсек
Raum, gedeckter — защищенное (прикрытое, непоражаемое) пространство
Raum, grenznaher — приграничный район
Raum, interplanetarer — межпланетное пространство
Raum, kosmischer — космическое пространство, космос
Raum, leerer (luftleerer) — безвоздушное пространство, вакуум
Raum, luftverdünnter — разреженное пространство
Raum, minenverdächtiger — предположительно заминированный участок
Raum, nichteingesehener (nichteinsehbarer, nichteinzusehender) — непросматриваемое пространство; поле невидимости
Raum, panzergefährdeter — танкоопасный район
Raum, panzersicherer (panzerunzugänglicher) — танконедоступный район
Raum, radioaktiver — участок радиоактивного заражения
Raum, rückwärtiger — ( войсковой) тыловой район, район войскового тыла
Raum, schalltoter — звуконепроницаемая камера, сурдокамера
Raum, schusstoter — мертвое (непростреливаемое, необстреливаемое, непоражаемое) пространство
Raum, terrestrischer — околоземное пространство
Raum, toter — мертвое (непростреливаемое, необстреливаемое, непоражаемое) пространство; поле невидимости; вредное пространство ( противогаза); область срыва потока ( за обтекаемым телом)
Raum, truppenarmer — участок, занимаемый незначительными силами
Raum, ubootsverseuchter — район усиленной деятельности подводных лодок противника
Raum, unbestrichener — непростреливаемое (необстреливаемое, мертвое) пространство
Raum, vergifteter — ОВ зараженный участок
Raum, verseuchter — БО зараженный участок
Raum, zirkumterrestrischer — околоземное пространство
Raum, zwangsbelüfteter — помещение с принудительной вентиляцией
-
8 Raum
Raum und Zeit простра́нство и вре́мяaußerirdischer Raum внеземно́е [косми́ческое] простра́нствоbestrichener Raum воен. обстре́ливаемое [поража́емое] простра́нствоdreidimensionaler Raum трёхме́рное простра́нствоerdnaher Raum околоземно́е простра́нствоfeuerfreier Raum воен. необстре́ливаемое простра́нствоgedeckter Raum воен. непростре́ливаемое [мё́ртвое] простра́нствоinterplanetarer Raum межплане́тное простра́нствоluftleerer Raum безвозду́шное простра́нство, ва́куумtoter Raum воен. мё́ртвое [непростре́ливаемое] простра́нствоunendlicher Raum бесконе́чное простра́нствоein weiter Raum trennt sie их отделя́ет большо́е расстоя́ние; они́ о́чень далеки́ друг от дру́га; они́ друг дру́гу чу́ждыauf knappem Raum на ограни́ченном простра́нствеRaum dem König! доро́гу королю́!; освободи́те ме́сто королю́!der Raum vor dem Theater [vor dem Rathaus] ме́сто [пло́щадь] пе́ред теа́тром [пе́ред ра́тушей]der Raum zwischen den Zeilen интерва́л ме́жду строка́миes ist kein Raum da нет ме́ста, свобо́дного ме́ста нетes ist noch Raum da ещё́ есть ме́стоes ist kein Raum dafür э́то не́куда помести́ть; здесь не ме́сто э́тому (о неуме́стной шу́тке и т. п.), э́то ни к чему́dazu bleibt kein Raum перен. на э́то не остаё́тся ме́ста [вре́мени], для э́того не остаё́тся никаки́х возмо́жностейRaum geben освобожда́ть ме́сто; сторони́ться, уступа́ть доро́гуgebt Raum! (да́йте) доро́гу!, пропусти́те!Raum haben умеща́ться; име́ть ме́сто(freien) Raum lassen оставля́ть (пусто́е) ме́сто (напр., поля́)Raum schaffen освобожда́ть ме́стоRaum sparen эконо́мить ме́сто, эконо́мно испо́льзовать ме́стоRaum m -(e)s, Räume: für etw. Raum finden находи́ть ме́сто для чего́-л.; изы́скивать возмо́жность для чего́-л.Raum geben допуска́ть, открыва́ть путь (чему́-л.)(seinen) Bedenken Raum geben выража́ть [допуска́ть] сомне́ние, выска́зывать опасе́нияeiner Bitte Raum geben удовлетвори́ть про́сьбуeinem Gedanken Raum geben допуска́ть мысль; одобря́ть иде́юder Vernunft Raum geben сле́довать здра́вому смы́слу [го́лосу ра́зума]Raum gewinnen укорени́ться; получи́ть призна́ниеRaum haben быть уме́стным; име́ть возмо́жностьfür etw. (A) Raum lassen предоставля́ть кому́-л. возмо́жность де́лать что-л.er ließ sich (D) Raum он не спеши́л (с реше́нием)einem Problem einen großen Raum widmen уделя́ть мно́го ме́ста [внима́ния] како́й-л. пробле́меder aufgelegte Raum мор. прико́льный тонна́ж (грузовы́е суда́, стоя́щие на прико́ле), toter Raum мё́ртвый объё́м (водохрани́лища), der Raum eines Gefäßes вмести́мость [объё́м] сосу́даder Raum eines Würfels объё́м ку́баeine Kammer im Raum von vier Quadratmetern камо́рка пло́щадью в четы́ре квадра́тных ме́траein dumpfer Raum ду́шное помеще́ниеein heller Raum све́тлое помеще́ниеRaum für Steuerapparate отсе́к прибо́ров управле́ния, прибо́рный отсе́к (раке́ты), die Wohnung besteht aus drei Räumen кварти́ра состои́т из трёх ко́мнат (включа́я ку́хню)abwehrschwacher Raum воен. сла́бо обороня́емый райо́нbefestigter Raum воен. укреплё́нный райо́нder mitteleuropäische Raum райо́н Центра́льной Евро́пыRaumgewinnen воен. захва́тывать ме́стность [террито́рию], продвига́ться впере́дim Raum von Berlin в райо́не Берли́наim Raum N воен. в райо́не (населё́нного пу́нкта) Н, в Н-ском райо́не -
9 Raum
1. простра́нство (тж. физ. и мат.)lú ftleerer Raum — безвозду́шное простра́нство, ва́куум
2. тк. sg ко́смос, косми́ческое простра́нствоé rdnaher Raum — околозе́мное простра́нство
mó ndnaher Raum — окололу́нное простра́нство
3. тк. sg ме́стоRaum scháffen [gé ben*] — освободи́ть ме́сто
am Rand fré ien Raum lá ssen* — оста́вить на страни́це поля́ [свобо́дное ме́сто]é inen bréiten [gró ßen] Raum wí dmet die Zé itung dí esen Frá gen — мно́го ме́ста отво́дится в газе́те э́тим вопро́сам
dafǘ r bleibt kein Raum книжн. — для э́того нет никако́й возмо́жности
Raum für á lle hat die É rde — под не́бом ме́ста хва́тит всем
Raum gewí nnen* воен. — продвига́ться вперё́д4. помеще́ние, ко́мната, зал5. объё́м, ё́мкость, вмести́мость6. геогр. райо́н, регио́н, зо́на -
10 Raum
m -(e)s, Räume1) в разн. знач. пространствоbestrichener Raum — воен. обстреливаемое ( поражаемое) пространствоfeuerfreier Raum — воен. необстреливаемое пространствоgedeckter Raum — воен. непростреливаемое ( мёртвое) пространствоluftleerer Raum — безвоздушное пространство, вакуумtoter Raum — воен. мёртвое ( непростреливаемое) пространствоein weiter Raum trennt sie — их отделяет большое расстояние; они очень далеки друг от друга; они друг другу чужды2) местоRaum dem König! — дорогу королю!; освободите место королю!es ist kein Raum da — нет места, свободного места нетes ist noch Raum da — ещё есть местоes ist kein Raum dafür — это некуда поместить; здесь не место этому (о неуместной шутке и т. п.), это ни к чемуdazu bleibt kein Raum — перен. на это не остаётся места ( времени), для этого не остаётся никаких возможностейRaum geben — освобождать место; сторониться, уступать дорогуgebt Raum! — (дайте) дорогу!, пропустите!Raum haben — умещаться; иметь место(freien) Raum lassen — оставлять( пустое) место (напр., поля)Raum schaffen — освобождать местоRaum sparen — экономить место, экономно использовать место3)für etw. Raum finden — находить место для чего-л.; изыскивать возможность для чего-л.Raum geben — допускать; открывать путь (чему-л.)einer Bitte Raum geben — удовлетворить просьбуRaum gewinnen — укорениться; получить признаниеRaum haben — быть уместным; иметь возможностьfür etw. (A) Raum lassen — предоставлять кому-л. возможность делать что-л.er ließ sich (D) Raum — он не спешил (с решением)4) ёмкость, вместимость; объём; мор. тоннажder aufgelegte Raum — мор. прикольный тоннаж (грузовые суда, стоящие на приколе)toter Raum — мёртвый объём ( водохранилища)der Raum eines Gefäßes — вместимость( объём) сосудаeine Kammer im Raum von vier Quadratmetern — каморка площадью в четыре квадратных метраRaum für Steuerapparate — отсек приборов управления, приборный отсек ( ракеты)die Wohnung besteht aus drei Räumen — квартира состоит из трёх комнат ( включая кухню)6) мор. трюм7) район, местностьabwehrschwacher Raum — воен. слабо обороняемый районbefestigter Raum — воен. укреплённый районRaum gewinnen — воен. захватывать местность ( территорию), продвигаться вперёдim Raum N — воен. в районе (населённого пункта) Н, в Н-ском районе8) астр. ( мировое) космическое пространство, космос -
11 Raum
1) innerhalb v. Gebäude помеще́ние. Wohnungseinheit ко́мната. die Wohnung besteht aus drei Raumen кварти́ра состои́т из трёх ко́мнат2) Fläche, Platz простра́нство. weite Raume zwischen den Neubauten больши́е простра́нства <расстоя́ния> ме́жду новостро́йками. zwischen Tür und Schrank war ein schmaler Raum ме́жду две́рью и шка́фом бы́ло небольшо́е простра́нство4) Platz ме́сто. zwischen Zeilen интерва́л. auf engstem Raum leben жить в тесноте́. breiten Raum einnehmen v. Text занима́ть заня́ть мно́го ме́ста. freien Raum lassen auf Papier оставля́ть /-ста́вить ме́сто. Raum schaffen освобожда́ть освободи́ть ме́сто. es ist kein Raum dafür э́то не́куда помести́ть. dafür < dazu> bleibt kein Raum на э́то не остаётся ме́ста. einem Problem einen großen Raum widmen уделя́ть /-дели́ть мно́го ме́ста како́й-н. пробле́ме. die Zeitung widmet diesen Fragen (einen) breiten Raum в газе́те отво́дится мно́го ме́ста э́тим вопро́сам5) Gegend райо́н, ме́стность. der mitteleuropäische Raum райо́н Центра́льной <Сре́дней> Евро́пы. im Raum von Berlin в райо́не Берли́на6) Philosophie, Physik, Mathematik Raum und Zeit простра́нство и вре́мя uns blieb kein Raum für solche Überlegungen у нас не остава́лось/оста́лось возмо́жности для таки́х рассужде́ний. einer Sache Raum geben допуска́ть/-пусти́ть. что-н., открыва́ть /-кры́ть путь чему́-н. ( seinen) Bedenken Raum geben выража́ть вы́разить сомне́ние. einer Bitte Raum geben удовлетворя́ть удовлетвори́ть про́сьбу. einem Gedanken Raum geben допуска́ть /- мысль. der Vernunft Raum geben сле́довать здра́вому смы́слу. Raum ist in der kleinsten Hütte für eine glücklich liebend Paar с ми́лым рай и в шалаше́. Raum für alle hat die Erde под не́бом ме́ста хва́тит всем7) Militärwesen простра́нство -
12 Raum
m ёмкость ж.; вместимость ж.; зал м.; зона ж.; кабина ж.; кабинет м.; камера ж.; комната ж.; космическое пространство с.; космос м.; место с.; область ж.; объём м.; отделение с.; полость ж.; помещение с.; пробел м. полигр.; пространство с.; район м.; тоннаж м. мор.; трюм м.→ Raumbild→ Raumdeck→ Raumflug→ Raumholz→ Raummaß→ Raumteil→ Raumton→ Raumziel→ Ätzraum→ Baderaum→ Beinraum→ Bildraum→ Blasraum→ Brutraum→ Büroraum→ Chorraum→ Dachraum→ Echoraum→ Eckraum→ Faulraum→ Fondraum→ Funkraum→ Fußraum→ Gärraum→ Gasraum→ Großraum→ Hallraum→ Heizraum→ Hohlraum→ Hubraum→ Kielraum→ Kopfraum→ Kühlraum→ Laderaum→ Lastraum→ Laufraum→ Leerraum→ Luftraum→ Mahlraum→ Meßraum→ Nutzraum→ Ofenraum→ Packraum→ Prüfraum→ Ringraum→ Rollraum→ Saugraum→ Sengraum→ Soleraum→ Spanraum→ Spinraum→ Stauraum→ Stoßraum→ Teilraum→ Tonraum→ Totraum→ Töteraum→ Wägeraum→ Weltraum→ Windraum→ Wohnraum→ Zeitraum -
13 Raum für den elektrischen Antriebsmotor
сущ.судостр. помещение гребного электродвигателяУниверсальный немецко-русский словарь > Raum für den elektrischen Antriebsmotor
-
14 Raum für den ersten Kleiderwechsel
сущ.тех. гардероб первого переодевания (im Cleanroom), гардероб ь 1 (im Cleanroom)Универсальный немецко-русский словарь > Raum für den ersten Kleiderwechsel
-
15 Raum für den zweiten Kleiderwechsel
сущ.тех. гардероб второго переодевания (im Cleanroom), гардероб ь 2 (im Cleanroom)Универсальный немецко-русский словарь > Raum für den zweiten Kleiderwechsel
-
16 Boden unter den Füßen haben
(eine sichere Grundlage haben, sich sicher fühlen)Sie nickte den anderen zu, verließ stürmisch, das breite Gesicht erhellt, den kleinen Raum. Jetzt ist alles gut, jetzt hat sie Boden unter den Füßen. (L. Feuchtwanger. Erfolg)
Das Deutsch-Russische Wörterbuch Zeitgenössischer Idiome > Boden unter den Füßen haben
-
17 jmdm. fällt die Decke auf den Kopf
ugs.(jmd. fühlt sich in einem Raum beengt und niedergedrückt)на кого-л. давят стены ( о невозможности дольше оставаться в доме из-за подавленного состояния)Karin kann oder will nicht begreifen, dass einem zu Hause manchmal die Decke auf den Kopf fällt. (Max v. der Grün. Stellenweise Glatteis)
Ich war wieder allein im Haus, das ich so sehr liebe und für das ich ein halbes Leben geschuftet habe und das mir jetzt immer öfter auf den Kopf zu fallen droht. (Max v. der Grün. Flächenbrand)
Die meisten kommen doch nur, um sich zu unterhalten, weil es draußen zu kalt ist, die Kneipen noch nicht auf sind und ihnen in den eigenen vier Wänden die Decke auf den Kopf fällt. (Max v. der Grün. Flächenbrand)
Das Deutsch-Russische Wörterbuch Zeitgenössischer Idiome > jmdm. fällt die Decke auf den Kopf
-
18 Bedenken Raum geben
сущ.2) высок. (den) сомневаться в чём л. -
19 Boden-zu-Raum-Raketensystem
Bóden-zu-Ráum-Raketensystem n -s, -eпротивокосми́ческий раке́тный ко́мплексБольшой немецко-русский словарь > Boden-zu-Raum-Raketensystem
-
20 der Raum zwischen den Zeilen
арт.Универсальный немецко-русский словарь > der Raum zwischen den Zeilen
См. также в других словарях:
Hohenlimburger Heimatblätter für den Raum Hagen und Iserlohn — Gedenkstein an den Reher Galgen des Vereins für Orts und Heimatkunde Hohenlimburg Der Verein für Orts und Heimatkunde Hohenlimburg ist ein Verein für Heimatkunde in Hohenlimburg, heute ein Stadtteil von Hagen. Zu seinen Tätigkeitsschwerpunkten… … Deutsch Wikipedia
Etwas in den Raum stellen — Die bildliche Redewendung bedeutet »etwas zur Diskussion, Besprechung vorlegen: Der Direktor hatte den Vorschlag in den Raum gestellt, das Theater im Sommer auf Tournee gehen zu lassen … Universal-Lexikon
Raum-Zeit-Plastik — Die Raum Zeit Plastik ist eine abstrakte Skulptur des Düsseldorfer Künstlers Norbert Kricke, der sie zum Neubau der Städtischen Bühnen in Münster (Westfalen) in den Jahren 1955/56 realisierte. Inhaltsverzeichnis … Deutsch Wikipedia
Raum — der; (e)s, Räu·me; 1 der Teil eines Gebäudes, der einen Fußboden, Wände und eine Decke hat ≈ Zimmer: eine Wohnung mit vier Räumen: Küche, Bad, Wohnzimmer und Schlafzimmer || K : Raumaufteilung, Raumgestaltung, Raumklima, Raumtemperatur || K:… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
Raum (Philosophie) — Der Raum (von mhd. rûm das nicht Ausgefüllte , freier Platz ) ist eine grundlegende Komponente der Wirklichkeit. Philosophisch strittig ist, ob der Raum an sich , unabhängig von Wahrnehmung und Vorstellung, existiert oder lediglich eine… … Deutsch Wikipedia
Raum — Stube; Zimmer; Kammer; Gelass; Gemach; Gegend; Areal; Ort; Bezirk; Platz; Region; Fläche; Bereich; … Universal-Lexikon
Raum (Physik) — Der Raum ist in der menschlichen Erfahrung durch die drei Dimensionen Höhe, Breite und Tiefe bzw. Abstand, Richtung und Höhe bestimmt. Raum ermöglicht allen materiellen Objekten eine Ausdehnung, er selbst existiert als grundlegendes… … Deutsch Wikipedia
Raum mit Gewebe — Räume mit Gewebe werden in der mathematischen Disziplin der Funktionalanalysis betrachtet. Sie erlauben im Zusammenspiel mit den ultrabornologischen Räumen Verallgemeinerungen zweier zentraler Sätze aus der Theorie der Banachräume, das sind der… … Deutsch Wikipedia
Räum- und Streupflicht — Warnhinweis auf Einschränkung des Winterdienstes Die Räum und Streupflicht ist eine Verkehrssicherungspflicht bei Schnee und Glätte auf Straßen und Wegen zur Vermeidung von Unfällen. Inhaltsverzeichnis … Deutsch Wikipedia
Raum (Architektur) — Raum ist das primäre Medium der Architektur. Architektur schafft, gestaltet und gliedert Raum. Die Definition, Bemessung, Gliederung, Fügung und formale Gestaltung von Raum ist die wichtigste Aufgabe der Architektur. Inhaltsverzeichnis 1 Begriffe … Deutsch Wikipedia
Raum (Stollberg) — Raum Stadt Stollberg/Erzgeb. Koordinaten … Deutsch Wikipedia